Petitie tegen de stopzetting van de 6 meertalige onderwijsproject

Further info at:

http://www.facebook.com/event.php?eid=192500007463563

http://www.facebook.com/pages/Red-meertalig-onderwijs-in-BrusselSave-multilingual-education-in-Brussels/205628246142520

  

Mijnheer de Minister 

We zijn een groep van ongeveer 500 ouders in Brussel, voorstaanders van integratie in de Brusselse en Nederlandstalige samenleving. Onze kinderen volgen OETC bi-cultureel onderwijs ( Italiaans,Turks of Spaans ) in 6 verschillende scholen in Brussel. (St-Joost-aan-Zee, St Maria, ‘tPlant Zoentje,’t Beekje, St-Jan Berchmans, Lutgardis)

 

Het merendeel van ons heeft heel bewust gekozen voor dit soort onderwijs, omdat wij in eerste plaats willen dat onze kinderen zich goed voelen. Een kind voelt zich goed in zijn vel als hij zich begrepen voelt,en als hij zich kan uitdrukken, zowel in de taal van de lokale samenleving, als in zijn thuistaal. Dan kan een kind nog beter leren en zich verder ontwikkelen. Dat weet iedere leerkracht.

 

Meer dan 90 % van de leerlingen in OETC behaalt derhalve het diploma van secundair onderwijs, wat een veel hoger percentage is dan het gemiddelde bij allochtone kinderen. Deze 6 bi-culturele onderwijsprojecten in Brussel haalden in die 30 jaar niet enkel de positieve audits van het departement onderwijs, maar kregen in 1982 de NCC prijs en ook Europese en nationale belangstelling.

 

We vragen om de projecten OETC niet af te schaffen, in het belang van onze kinderen. Een project dat voor 30 jaar goed werkt, kun je niet zomaar van tafel vegen; zeker niet zonder open dialoog, noch met de (kleuter en basis-)scholen, noch met de 14 leerkrachten, noch met inrichtende vzw Foyer, noch met de ouders en met hun kinderen.

Voor 14 leraars in 6 scholen wordt de jaarlijkse loonkost van slechts 413.000 EURO geschrapt.

We vragen om naar de directies te komen luisteren,we vragen om naar de leerkrachten te komen luisteren,we vragen om naar de ouders te komen luisteren, we vragen niets anders dan het werk dat een Minister en zijn kabinet zou moeten doen.

We zijn heel ontgoocheld om de manier waarmede deze zaak behandeld is geweest. Zonder dialoog, zonder meer. Vandaar deze petitie opdat U uw beslissing zou herzien.

 

Namens een 500 tal gedumpte Turkse, Italiaans en Spaanstalige ouders en hun kindjes.

Dank u vriendelijk, Many thanks. Muchas Gracias, Merci Beaucoup, Grazie, Shukran

 

Ignacio del Campo.

****

French translation

Monsieur le Ministre,

Nous vous adressons cette pétition au nom d’environ 500 parents bruxellois, tous fortement préoccupés de l’intégration dans notre société bruxelloise. Nos enfants fréquentent l’enseignement biculturel OETC (enseignement dans ses propres langues et cultures: italiennes, turques ou espagnoles) et ce dans 6 écoles différentes à Bruxelles (St-Joost-aan-Zee, St Maria, ‘tPlant Zoentje,’t Beekje, St-Jan Berchmans, Lutgardis)

Nous avons tous opté avec conviction pour ce type d’enseignement, parce que nous voulons avant tout que nos enfants se sentent bien dans leur peau. Un enfant est bien dans sa peau lorsqu’il se sent compris et sait se faire comprendre aussi bien dans la langue de la société qui l’entoure que dans sa langue maternelle. Dans ces conditions un enfant apprend et s’épanouit beaucoup plus facilement. Tout enseignant le confirmera.

Plus de 90% des élèves dans l’OETC parviennent à décrocher leur diplôme de fin de secondaire, alors que ce taux est nettement moins élevé chez les enfants issus de l’immigration n’ayant pas participé à l’OETC. Ces 6 projets d’enseignement biculturel, durant leurs 30 années d’existence, n’ont pas uniquement obtenu des audits positifs de la part du département de l’enseignement, mais ils ont également été récompensés par le prix NCC en 1982. Les projets OETC ont éveillé de l’intérêt en Belgique et au-delà des frontières, dans toute l'Europe.

Dans l’intérêt de nos enfants, nous vous demandons de ne pas supprimer les projets OETC. Des projets qui ont bien fonctionné pendant 30 ans, ne peuvent pas se voir balayés d’un revers de main et certainement pas sans aucune concertation ouverte avec les écoles (maternelles et primaires), les 14 enseignants, l’asbl Foyer, les parents et leurs enfants.

Vous supprimez le budget annuel de 413.000 EURO qui couvre le cout salarial de 14 enseignants dans 6 écoles.

Nous demandons de venir écouter les directions, nous demandons de venir écouter les enseignants, nous demandons de venir écouter les parents. Nous vous demandons rien d’autre que ce qu’un Ministre et son cabinet sont censés faire.

Nous déplorons fortement la façon dont vous avez traité cette affaire. Sans concertation, ni quoi que ce soit. D’où cette pétition afin que vous reveniez sur votre décision.

Nous, les 500 parents de langue maternelle italienne, turque et espagnole et leurs enfants, vous demandons de ne pas nous laisser à l’abandon.

Dank u vriendelijk, Many thanks. Muchas Gracias, Merci Beaucoup, Grazie, Shukran

Ignacio del Campo.

****

Italian translation

Signor Ministro,

Siamo un gruppo di circa 500 genitori di Bruxelles e ci profiliamo come sostenitori dell’integrazione nella società neerlandofona di Bruxelles. I nostri figli seguono l’insegnamento biculturale OETC (italiano, turco e spagnolo) in 6 scuole di Bruxelles (St-Joost-aan-Zee, St Maria, ‘tPlant Zoentje, KaEtterbeek, St-Jan Berchmans, Lutgardis)

La scelta per questo tipo di insegnamento è cosciente in quanto desideriamo ardentemente che i nostri figli si sentano a proprio agio a scuola. Questo avviene quando i bambini si sentono compresi, possono esprimersi nella lingua della società ma anche nella loro lingua materna. L’apprendimento del bambini ne trae enormi benefici. E gli insegnanti lo sanno bene.

Più del 90% degli alunni OETC ottiene il diploma dell’insegnamento secondario, questa è una percentuale molto più alta rispetto alla media degli alunni migranti. In questi 30 anni i sei progetti presenti a Bruxelles hanno ricevuto riconoscimenti non solamente da parte del dipartimento scolastico ma anche da parte di organizzazioni europee e nazionali. Nel 1982 al progetto è stato conferito il premio NCC.

Vi chiediamo di mantenere i progetti OETC e questo nell’interesse dei nostri bambini. Non si può sopprimere un progetto attivo da ben 30 anni; non si può prendere una tale decisione senza averne parlato con le direzioni delle scuole elementari e materne, con i quattordici insegnanti, con il Foyer, con i genitori e con i bambini.

Per ben 14 insegnanti inseriti in 6 scuole è stato soppresso il finanziamento di 413.000 Euro.

Vi chiediamo di venire a parlare con le direzioni delle scuole, con gli insegnanti e con i genitori. Questo è il lavoro che un Ministro ed i suoi collaboratori dovrebbero fare.

Siamo estremamente delusi dalla maniera nella quale è stata presa la decisione. Senza dialogo, senza nulla. Con questa petizione chiediamo che il Ministro riconsideri la sua decisione.

In nome di 500 genitori e bambini turchi, italiani e ispanofoni

Dank u vriendelijk, Many thanks.  Muchas Gracias, Merci Beaucoup, Grazie, Shukran

Ignacio del Campo.

*****

Spanish translation

Señor  Ministro,

Somos un grupo de unos 500 padres  en Bruselas, favorables a la integración a la vida y la sociedad de habla flamenca dentro de Bruselas.Nuestros hijos siguen las clases de OETC, enseñanza bicultural ( italiano, turco o español) en 6 diferentes escuelas de Bruselas.5 St-Joost-aan -Zee,St Maria,`t Plat Zoentje,`t Beekje, Sint-Jan Berchmans,Lutgardis). 

La gran mayoría de nosotros hemos elegido muy conscientemente por este tipo de enseñanza, en primer lugar porque queremos que nuestros hijos se  sientan bien.Un niño /a se siente bien cuando se siente comprendido/a, cuando se puede expresar,tanto en la lengua de la sociedad donde vive como en la lengua materna. Sólo entonces un niño podrá desarrollar todas sus capacidades. Qualquier profesor sabe ésto.

Más del 90% de los alumnos de OETC consigue un buen diploma en la educación secundaria ,porcentaje que es más alto que la mediana  de los alumnos inmigrantes.Estos 6 proyectos biculturales   en Bruselas no sólo obtuvieron auditorías positivas del departamento de educación,también obtuvieron el premio NCC (Nederlandse Cultuur Comisie)en 1982 , así como gran renombre nacional e internacional.

Pedimos no suprimir los proyectos OETC, en interés de nuestros hijos.Un proyecto que funciona bien  hace ya 30 años  no se puede suprimir así como así , sin ningún tipo de diálogo , no con los alumnos,no con las escuelas,no con los profesores no con Foyer,no con los padres.

Para 14 profesores en 6 escuelas hay un coste de sólamente 413.000 Euro.

Pedimos un diálogo con las direcciones de las escuelas,pedimos un diálogo con los profesores,pedimos un diálogo con los padres, no pedimos otra cosa que el trabajo de un Ministro.

Estamos muy decepcionados  con la manera que se ha llevado todo este asunto, sin diálogo.Por ello le entregamos esta petición y esperamos que cambie usted de parecer.

 En nombre de alrededor 500 padres turcos, italianos  e hispanohablantes.

 Dank u vriendelijk,Many thanks,Muchas gracias,Merci Beaucoup,Grazie,Shukran.

 Ignacio Del Campo.

****

Turkish translation (Due to the lack of character support it has been added as an image)

Sayın Bakan,

http://www.facebook.com/photo.php?fbid=1951441498831&set=o.192500007463563&type=1&ref=nf

Teþekkürler, Many thanks, Muchas Gracias, Merci Beaucoup, Grazie,Shukran


Ignacio del Campo.



********

English translation

Your Excellency, 

We write to you as a group of 500 parents from Brussels, strong advocates of integration in the Dutch-speaking society. Our children are enrolled in OETC bicultural education programs (Turkish, Spanish, and Italian) in 6 six schools across the capital: St-Joost-aan-Zee, St Maria, ‘t Plant Zoentje,’t Beekje, St-Jan Berchmans, Lutgardis.

The majority of us have consciously chosen for this type of education, because we want, above all, the well-being of our children. A child feels fine when it feels understood, when it can express itself, both in the local language and the language spoken at home. This enables a child to learn better and to further develop. Every teacher knows this.

More than 90% of the pupils enrolled in the OETC projects finish secondary education, a much higher percentage than the average among allochtonous children. Over the last 30 years, the 6 bicultural education projects received not only positive audits from the Ministry of Education, in 1982 they also won the prestigious NCC prize and received plenty of national and international attention.

In the interest of our children, we ask you not to abolish the OETC projects. You cannot simply dump a project that has functioned so well for over 30 years, certainly not without dialogue with the schools, the teachers, the organizing non-profit, the parents or the children. The budget of a mere 413.000 Euro for 14 teachers in 6 schools will be cut. We kindly ask you to come and listen to the school direction, we ask you to come and listen to the parents, we ask you nothing more than to do what you and your administration ought to be doing. We are seriously disappointed by the way in which this case has been handled, without any dialogue. We started this petition in the hope that you will reconsider your decision.

In name of 500 dumped Turkish, Spanish, and Italian-speaking parents, their children, and many people who sympathize with our cause.

Dank u vriendelijk, Many thanks, Muchas gracias, Merci beaucoup, Grazie, Shukran

Ignacio del Campo.